WordReference adalah kamus online dwibahasa dan platform terjemahan gratis. Ini menawarkan layanan kamus dalam beberapa bahasa termasuk Prancis, Inggris, Italia, Spanyol, Arab, dan banyak lagi. Sebagai mantan guru EFL dan pembicara multibahasa, saya menemukan WordReference sebagai salah satu kamus online terbaik di luar sana.

Apakah WordReference dapat diandalkan?

Kekuatan WordReference berada di dua bidang utama: Pertama, selain layanan kamusnya sendiri, WordReference juga menggabungkan kamus cetak yang profesional dan andal seperti Collins yang memungkinkan pengguna untuk dengan mudah membandingkan definisi dan mendapatkan wawasan yang lebih dalam tentang terminologi dan penggunaan bahasa. 

Kredit gambar: wordreference.com

Layanan utama kedua yang muncul di WordReference Forum adalah forum diskusi di mana pembelajar bahasa mengajukan pertanyaan tentang penggunaan kata, terjemahan, sinonim dan mendapatkan bantuan dari penuturan bahasa asli dan sesama pengguna. 

definisi kata yang benar dan struktur sintaksis/tata bahasa yang tepat dari target bahasa hanyalah sebagian kecil dari pembelajaran bahasa. Faktanya, bagian terbesar dan tersulit adalah mempelajari bagaimana menggunakan istilah dan frasa yang dipelajari sesuai kontekstual, yaitu mempelajari apa yang disebut linguistik sebagai pragmatik, penggunaan bahasa dalam konteks sosial.
Sebuah ilustrasi kunci dari poin ini dibuat oleh ahli bahasa yang menjulang tinggi Noam Chomsky ketika dia menyatakan dalam bukunya tahun 1957  Syntactic Structures bahwa  sebuah kalimat dapat benar secara tata bahasa tetapi secara semantik ganjil. Dia lebih lanjut mengilustrasikan idenya dengan contoh ini: Ide-ide hijau tak tidur dengan nyenyak.

Dari perspektif tata bahasa, kalimat tersebut memenuhi semua persyaratan sintaksis bahasa Inggris: pre-modifier (adjectives) + noun + verb + post modifier (adverb); namun kalimat itu tidak masuk akal. Oleh karena itu, sentralitas konteks dalam pembelajaran bahasa dan komunikasi umum.

Dengan memberikan wawasan yang dihasilkan pengguna dan informasi yang bersumber dari penggunaan bahasa bersama dengan definisi dari kamus cetak terkemuka, Referensi Word benar-benar mengubah seluruh dunia pembelajaran bahasa dan menawarkan nilai pedagogis bagi pelajar dan guru di seluruh dunia.

Wordreference menawarkan layanan berikut: Konjugator Kata Kerja, Tata Bahasa dan Penggunaan, Forum Bahasa, dan Kamus Bilingual. Ada beberapa kamus dwibahasa di WordReference antara lain:
  • bahasa Inggris ke Bahasa Spanyol
  • Inggris ke Prancis
  • Inggris ke Italia
  • Inggris ke Jerman
  • Inggris ke Portugis
  • Bahasa Inggris ke Bahasa Polandia
  • Inggris ke Rumania
  • Inggris ke Ceko
  • Bahasa Inggris ke Bahasa Yunani
  • Inggris ke Turki
  • Inggris ke Jepang
  • Inggris ke Cina
  • Inggris ke Korea
  • Bahasa Inggris ke Bahasa Arab
  • Inggris ke Swedia
  • Inggris ke Belanda
  • Spanyol ke Prancis
  • Spanyol ke Portugis

Di bawah ini adalah ikhtisar singkat dari beberapa fitur ini


1- Tata Bahasa dan Penggunaan

WordReference menampilkan bagian yang disebut Tata Bahasa dan Penggunaan di mana pengguna mengakses wawasan tentang penggunaan tata bahasa dan nuansa elemen sintaksis. Lebih khusus lagi, ia menawarkan layanan berikut:

A- Tata Bahasa Spanyol dan Penggunaan

"The WordReference Guide to Spanish Grammar and Usage memecahkan pertanyaan umum tentang penggunaan kata-kata yang berbeda dalam bahasa Spanyol lisan dan tulisan, dan ini menjelaskan perbedaan antara homonim dan kata-kata lain yang umumnya mencengangkan. Ini dapat membantu Anda dengan masalah tata bahasa, seperti bentuk kata kerja, tanda baca subjungtif dan bahkan Spanyol, dan itu juga memberi tahu Anda ketika kata-kata berbeda digunakan dengan cara yang tergantung pada wilayahnya."

B-Bahasa Inggris Penggunaan

Layanan ini membantu pembelajar bahasa menggunakan cara yang tepat dan benar untuk menggunakan istilah dan ungkapan tertentu. Artinya, lebih berorientasi pada apa yang oleh para ahli bahasa disebut pragmatik penggunaan bahasa. 

"Kamus ini dirancang untuk membantu pembelajar menggunakan kata-kata individu dengan benar, dan memilih kata dan struktur yang untuk arti yang ingin mereka sampaikan. Kamus ini menjelaskan apa arti kata-kata bahasa Inggris dan juga memberikan informasi tentang bagaimana kata-kata itu sebenarnya bekerja. bidang ini mencakup berbagai bahasa Inggris yang berbeda, untuk membantu pelajar menggunakan bahasa secara alami dan efektif Ini memberikan informasi yang jelas tentang kata-kata yang mudah bingung, kata-kata dengan arti yang sama, dan bantuan dengan kata-kata yang sering sulit dijangkau oleh pelajar." 

2- Forum Bahasa

Ini jelas merupakan salah satu fitur terbaik dan inovatif di WordReference. Forum Bahasa adalah forum diskusi di mana para pembelajar bahasa saling membantu untuk memaksimalkan pembelajaran bahasa mereka. Ada forum untuk belajar tentang masalah yang berkaitan dengan terjemahan, penggunaan kata, sinonim, dan beberapa topik linguistik lainnya. 

Semakin banyak penuturan asli dalam bahasa Inggris dan Spanyol menggunakan forum untuk memberikan bantuan dan menjawab pertanyaan. Sekarang ada lebih dari satu juta pertanyaan dan lima juta jawaban diarsipkan di forum. Anda dapat menemukan jawaban atau mengajukan pertanyaan dan membiarkan pengguna membantu Anda. Anda harus login atau mendaftar untuk dapat mengajukan pertanyaan dan menjawab pertanyaan orang lain. 

3- Kata Kerja Konjugator

Verb Conjugator adalah layanan yang disediakan oleh WordReference yang memungkinkan pelajar mendapatkan bantuan dalam mempelajari konjugasi kata kerja dalam bahasa target mereka. Misalnya, pengguna mempelajari bagaimana kata kerja dikonjugasikan dalam bentuk kata yang berbeda, kata kerja beraturan dan tidak beraturan, bagaimana kata kerja yang digunakan dalam mode yang berbeda (misalnya, imperatif, kondisional, subjungtif, dll.), dan banyak lagi. Verb Conjugator hanya tersedia untuk bahasa berikut: Prancis, Spanyol, Italia, dan Inggris.

4- kamus dwibahasa

Beberapa kamus dwibahasa populer WordReference antara lain:

A- kamus Spanyol-Inggris

Kamus Spanyol-Inggris menyematkan lebih dari 130.000 kata dan 250.000 terjemahan dalam bahasa Inggris dan Spanyol. Ini juga mencakup istilah dari berbagai dialek Spanyol, istilah regional Inggris dan AS, istilah hukum dan ekonomi.

B- Kamus Prancis

WordReference menyediakan dua jenis kamus Inggris-Prancis: satu oleh WordReference dan satu lagi oleh Collins. Kamus Prancis-Inggris berisi lebih dari 250.000 terjemahan, lebih dari 100.000 kata dan ekspresi, tautan ke pertanyaan dan jawaban di forum bahasa, dan kemungkinan bagi pengguna untuk mengajukan pertanyaan mereka sendiri tentang kata dan ekspresi yang mereka perlukan penjelasannya. 

Kamus Collins Prancis-Inggris menawarkan lebih dari 175.000 kata dan 234.000 terjemahan. Ada juga layanan Konjugator Kata Kerja Prancis yang memungkinkan pengguna untuk mempelajari lebih lanjut tentang konjugasi kata kerja dalam bahasa Prancis.

C- kamus bahasa Italia

Pengguna kamus bahasa Italia dapat memilih antara kamus WordReference Italia dan kamus bahasa Italia Collins. Cara kerjanya mudah: ketik istilah atau ekspresi Anda dan pilih jenis kamus.

5- KataReferensi Sinonim Bahasa Inggris

WordReference English Sinonim menawarkan perpustakaan besar padanan kata, sekitar 24.000 kata dalam bahasa Inggris. Sinonim juga mencakup komentar tentang penggunaan kontekstual. Antonim juga disediakan. 

Begini cara kerjanya: ketik istilah Anda di kotak pencarian, klik 'sinonim bahasa Inggris' dan telusuri hasilnya. jika kata atau ekspresi yang Anda cari telah dibahas di Forum Bahasa, kutipan dari forum ini akan ditampilkan di antara hasilnya. 

6- Apakah WordReference tersedia sebagai aplikasi?

WordReference tersedia untuk iPhone dan Android . Ini juga tersedia sebagai ekstensi Chrome dan Firefox dan sebagai Bookmarklet .

Sumber : https://www-educatorstechnology-com

 Copyright stekom.ac.id 2018 All Right Reserved